Declaración Conjunta entre China y Venezuela sobre el Establecimiento de la Asociación Estratégica A Toda Prueba y Todo Tiempo

  1. Los derechos humanos que
    satisfaga las necesidades de los pueblos. Ambas partes se oponen a los procederes de cualquier país por abusar de los valores de la democracia, interferir en los asuntos internos
    de otros países soberanos so pretexto de la defensa de la democracia o los derechos humanos, así como provocar la división y confrontación del mundo. Ambas partes también manifestaron su oposición a la politización, la instrumentalización y el doble rasero
    en la cuestión de los derechos humanos, y a la imposición de la voluntad y los criterio propios a otros países.
  2. Las ilegales medidas coercitivas unilaterales violan gravemente los principios básicos del derecho internacional, como la igualdad soberana de los Estados y la no injerencia en los asuntos internos, y perjudican severamente el derecho a la subsistencia, el desarrollo y la paz
    del pueblo venezolano. La parte china apoya firmemente la lucha justa del pueblo venezolano por defender la soberanía nacional y rechazar las sanciones externas, se opone a
    las ilegales medidas coercitivas unilaterales y la supuesta “jurisdicción de brazo largo” impuestas por un reducido número de países contra Venezuela bajo cualquier pretexto,
    rechaza todo tipo de actos intimidatorios, intervenciones militares o la amenaza del uso de la
    fuerza.
  3. Ambas partes coincidieron en que los diálogos y las negociaciones son la única salida viable a la Crisis de Ucrania, y todos los esfuerzos conducentes a la solución pacifica de la
    crisis deben ser alentados y apoyados. La parte venezolana aprecia altamente y apoya firmemente las propuestas pertinentes de la parte china. Ambas partes llamaron a más países
    a desempeñar un papel constructivo en la promoción de la solución política de la crisis de Ucrania.
  4. Ambas partes valoraron altamente la XVII Comisión Mixta de Alto Nivel China-Venezuela que se celebró el día 13 de septiembre de 2023. Acordaron continuar haciendo valer el papel institucional de la Comisión en la planificación, orientación e implementación de la cooperación entre ambos países, y profundizar la cooperación práctica bilateral en las
    diversas áreas.
  5. Ambas partes continuarán promoviendo y profundizando la cooperación en áreas tales
    como energía, finanzas, economía, comercio, inversión, minería, agricultura, infraestructura,
    comunicaciones y economía digital, y se adherirán a los beneficios mutuos y la amistad, en beneficio de los dos pueblos. Ambos países saludan la firma por parte de los departamentos pertinentes de ambos países del Memorándum de Entendimiento sobre Intercambio y
    Cooperación en el ámbito del Desarrollo Económico, el Memorándum de Entendimiento sobre la Promoción de la Inversión Industrial y la Cooperación, el Memorándum de Entendimiento sobre la Cooperación para el Desarrollo Sostenible y el Memorándum de
    Entendimiento sobre la Intensificación de la Cooperación de Economía Digital. La parte venezolana valora altamente los grandes logros que ha conquistado China en la construcción
    de zonas económicas especiales y la reducción de la pobreza, y la parte china se dispone a apoyar la construcción de zonas económicas especiales de Venezuela. China aprecia la activa participación de Venezuela en la Exposición Internacional de Importaciones, la Feria de
    Importaciones y Exportaciones y la Feria Internacional de Comercio de Servicios, y apoya a las empresas venezolanas a participar en más exposiciones económicas y comerciales en China. Las dos partes acordaron desarrollar en mayor medida el comercio bilateral y enriquecer la variedad de productos comerciales.
  6. Con esfuerzos conjuntos, ambas partes han culminado las negociaciones sobre el Acuerdo relativo a la promoción y protección recíprocas de inversiones, y convienen en finalizar cuanto antes los trabajos relativos a su suscripción y entrada en vigencia, para que beneficie
    lo antes posible a los inversores de ambas partes. Venezuela reitera su invitación a las empresas e inversores chinos a expandir sus inversiones en el país, poniendo en pleno juego
    las ventajosas condiciones del marco legal vigente.
  7. Ambas partes acordaron profundizar los intercambios e cooperaciones entre los órganos legislativos, sus comisiones especiales y grupos de amistad, y fortalecer aún más los intercambios de experiencias en legislación y gobernanza estatal. Coincidieron en reforzar los intercambios y la cooperación locales entre ambos países y profundizar aún más el
    hermanamiento estado-provincia ya establecido. Acordaron promover el establecimiento de hermanamiento entre más provincias y ciudades.
  8. Ambas partes acordaron reforzar en mayor medida los intercambios culturales y educativos, impulsar los intercambios y la cooperación entre los principales medios de comunicación e instituciones educativas para estrechar los lazos sociales y culturales entre
    China y Venezuela. Convinieron en seguir ofreciendo facilidades a los estudiantes venezolanos en China, saludaron la renovación por parte de los departamentos competentes
    de ambos países del Plan de Intercambio Educativo-Cultural entre China y Venezuela, y acordaron facilitar aún más el intercambio de personal, la enseñanza del idioma chino en
    Venezuela, y ampliar en mayor medida el intercambio turístico entre ambos países. La parte venezolana aprecia a la parte china por haber incluido a Venezuela en la lista de destino
    extranjeros adonde los ciudadanos chino pueden reanudar los viajes en grupo.
  9. Ambas partes recordaron los logros alcanzados en los programas del satélite de Simón Bolivar (Venesat-1), el Satélite Miranda (VRSS-1) y el satélite Sucre (VRSS-2), acordaron fortalecer en mayor medida la cooperación en el ámbito del aeroespacial, y reforzar la coordinación en las plataformas como la Comisión de la ONU para el Uso Pacífico del Espacio Ultraterrestre (COPUOS, por sus siglas en inglés), para promover la justa y
    razonable gobernanza mundial del espacio ultraterrestre. La parte china saluda la participación de la parte venezolana en el proyecto de cooperación de la Estación
    Internacional de Investigación Lunar (ILRS, por sus siglas en inglés). Ambas partes aprecian altamente la firma del Acuerdo Macro de Cooperación en materia de Aeroespacial entre la
    Administración Nacional del Espacio de China (CNSA) y el Ministerio del Poder Popular
    para Ciencia y Tecnología (MINCYT) de Venezuela, y están dispuestas a trabajar juntas para
    promover el progreso de los proyectos de cooperación en terrenos como los satélites de
    comunicación y teledetección, y la exploración lunar y del espacio profundo, con miras a
    fomentar la mejora de las capacidades aeroespaciales y el desarrollo de economía nacional
    de los dos países.
  10. Ambas partes acordaron fortalecer aún más la cooperación en el ámbito de la aviación y
    saludan a los departamentos pertinentes de ambos países a firmar el Acuerdo sobre Servicios
    Aéreos, y animan a las compañías aéreas de ambos países a abrir oportunamente vuelos
    entre China y Venezuela de conformidad con los principios del mercado.
  11. Teniendo en cuenta las preocupaciones comunes sobre el cambio climático, ambas partes
    decidieron promover, de conformidad con el principio de responsabilidades comunes
    pero diferenciadas, la implementación integral y efectiva de la Convención Marco de la
    ONU sobre el Cambio Climático y el Acuerdo de París, y acordaron impulsar la cooperación
    en la protección del medio ambiente, combatiendo el cambio climático y la pérdida de la
    biodiversidad. La parte china acelerará el proyecto de asistencia material a Venezuela para la
    conservación de recursos hídricos. Ambas partes saludaron los renovados esfuerzos de los
    miembros de la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica por construir políticas
    comunes para la preservación de la Amazonia y el desarrollo sostenible de la región, a partir
    de un enfoque científico tecnológico y centrado en el bienestar de sus pobladores.
  12. La parte venezolana expresó su sincero agradecimiento a la parte china por su apoyo
    antiepidémico a su país durante la pandemia de Covid-19. Las vacunas, los insumos
    sanitarios y los equipos médicos chinos desempeñaron un papel clave en la lucha
    antiepidémica de Venezuela, e hicieron importante contribución para salvar la vida de
    millones de venezolanos. Ambas partes acordaron promover la cooperación sanitaria
    mediante el intercambio de experiencias y tecnologías.
  13. Ambas partes coincidieron en que la seguridad de datos atañe a la seguridad nacional y el
    desarrollo económico y social de todos los países. La parte venezolana valora positivamente
    la Iniciativa Global para la Seguridad de Datos propuesta por la parte china, y está dispuesta
    a promover la elaboración de las normas para la gobernanza digital global.
  14. Ambas partes valoraron altamente el importante papel del Foro China-CELAC (FCC) en
    promover las relaciones entre China y América Latina y el Caribe (ALC). Están dispuestas a
    fortalecer la comunicación y la coordinación en los asuntos relacionados con el FCC, con el
    fin de promover el desarrollo estable y duradero de las relaciones entre China y ALC en la
    nueva era, caracterizadas por la igualdad, el beneficio mutuo, la innovación, la apertura y el
    bienestar para los pueblos. La parte china valoró positivamente el papel de Venezuela en los
    asuntos de ALC, así como su posición activa a favor del continuo desarrollo de la
    cooperación entre la región y China.
  15. Ambas partes apoyaron el posicionamiento de ALC como zona libre de armas nucleares,
    se opusieron al vertido por Japón de aguas contaminadas con residuos nucleares.
  16. Ambas partnes coincidieron en celebrar una serie de actividades con motivo del 50º
    aniversario de relaciones diplomáticas entre China y Venezuela en 2024.
  17. Ambos Mandatarios expresaron su satisfacción con todos los documentos firmados
    durante esta Visita.
  18. Ambas partes coincidieron en que la Visita del Presidente Nicolás Maduro se ha coronado
    con pleno éxito, y reviste un Significado transcendental pan la profundización de la
    Asociación Estratégica a Toda Prueba y Todo Tiempo China-Venezuela y la promoción de la
    comunidad de futuro compartido China-América Latina y el Caribe en la nueva era. El
    presidente Nicolás Maduro agradeció sinceramente al Presidente Xi Jinping y el Gobierno y
    el pueblo chinos por su hospitalaria y amistosa acogida durante la Visita, y dio la bienvenida
    al Presidente Xi Jinping a realizar una Visita de Estado a Venezuela en una fecha oportuna.

 

 

 

 

T/Prensa MPRRE